De la revista Myojo Agosto 2004

Imagina que es un animal…
* Pollo porque me gusta el Yakitori. Quiero que Ryo-chan sea como algo que me guste (Yamashita)
* León como el rey de los carnívoros. Actúa como un gigante (Koyama)
* Un perro que ladra mucho (Uchi)
* León porque su corazón y cuerpo son débiles. Pareciera como si fuera a dejar a su presa escapar (Shige)
* Doberman porque le gusta ladrar. Y claro, es un perro de pedigree (Kusano)
* Un león. No se mueve mucho pero tiene poder (Masuda)
* Un león. Rey de la selva. Como si fuera a comerte (Tegoshi)
Si fuera una chica, me ganaría el corazón de Nishikido…
* Saliendo a comer yakiniku juntos, y hacerle un strip al final! (Pii xD)
* Es imposible para mi… Tal vez diciendole cumplidos “Ryo-chan, eres tan cute♥” (Koyama)
* El es del tipo de los que va tras de alguien por su cuenta, por lo que creo que no lograría enamorarse de mi (Uchi)
* Porque sorprendentemente quiere que ser mimado cuando está rodeado de mujeres, actuaría como una chica con la que pueda contar (Kato)
* “Bo kyun poon” todo showy, como una mujer hermosa (Kusano)
* No quiero involucrarme mucho con Nishikido-kun, así que no intentría conquistarlo (Masu)
* Diría “Quiero que me protejas siempre” (Tego)
Nishikido ha cambiado del que era hace un tiempo porque…
* Lo he conocido desde siempre y de verdad, no ha cambiado (Pi)
* Viene a hablar conmigo bastante seguido. Los dos salimos en privado también (Koyama)
* Aún si preguntan que ha cambiado, no es de las personas que cambie mucho (Uchi)
* Antes no duscutía tanto conmigo, pero últimamente lo hace. De pronto sólo me da un golpe en la espalda o hace un comentario pesado (Kato)
* Nuestras conversaciones han comenzado a coindicir. Me pregunto si dice estar de acuerdo conmigo a propósito? (Kusano)
* No ha cambiado. Es algo bueno sin embargo. (Masu)
* Su cabello es negro ahora. La primera vez que lo ví tenía un look rubio pensando que era cool (Tego)
Su punto débil…
* Se averguenza si habla de su familia (Pi)
* Es débil ante el olor de la comida. Si huele algo que no quería comer reacciona en contra diciendo “Eso apesta!” pero al final termina comiéndolo (Koyama)
* Cosas dulces. No soporta las cosas dulces, por lo que si me ve comiendo algún pastel relleno sólamente me ve como diciendo “Wow, te puedes comer eso?” (Uchi)
* Es bastante quisquilloso con el sabor de la comida, por lo que no come mucho. Cuando pruebo algo que el dijo que no sabe bien es como “Yo lo siento normal” (Kato)
* Es malo para estar frente a la gente. Aun cuando se trata de salir al escenario, nunca sale de primero (Kusano)
* Comida que no sabe muy bien. Se queja diciendo “Esto huele como si hubiera sido recalentado!” (Masu)
* No es específico. El está bien con lo que sea. Me gusta. (Tego)
El momento en que realmente vi a Nishikido mal
* Cuando estornuda y se corre (Pii)
* Luego de que estornuda (Koyama)
* Cuando se tropezó y cayó en el suelo (Uchi)
* Cuando hace una cara extraña. Se da la vuelta de pronto con esa cara con la intención de que me ria, pero es realmente mala (Kato)
* Cuando no consigue la comida fina por su cuenta (Kusano)
* Cuando bromea es realmente terrorífico (Masu)
* Cuando estornuda y hay una gran posibilidad de que hayan cosas colgando de fuera (Tego)
Habito o línea en común?
* “Quiero comer arróz” (Pi)
* “Nanyanen?” Si actúo como tonto. Suele decirmelo mucho. (Koyama)
* Llama a los extraños por “Omae” (Uchi)
* “Honmakaina!?” Tengo la impresión de él diciéndo eso cuando pretende sonar emocionado. (Kato)
* “Nasty!” Lo dice muy seguido cuando se sorprende. (Kusano)
* “Shut up, idiot!” (Masu)
* “Well, that’s fine”. Es extremadamente positivo. (Tego)
Dejé las expresiones sin traducir pues… Para que no perdiera mucho la entrevista xD pero si quieren la traducción:
Nanyanen – Qué?! (Dialecto de Osaka)
Omae – Forma algo ruda de decir “tú”
Honmakaina – Es en serio?! (Dialecto de Osaka)
Nasty – Lo tomo como una forma de decir “dañino!”
Shut up, idiot – Esta se traduce por si sola xDDD
Well, that’s fine – Ya lo dijeron los muchachos xD para el todo está bien *lol*
Escrito por seowangmo